2 Lesezeit Minuten

WhatsApp-Übersetzung geht in 180 Ländern live

WhatsApp hat diese Woche mit der Einführung der Nachrichtenübersetzung für seine Nutzerbasis von 3 Milliarden Menschen in über 180 Ländern begonnen. Benutzer können jetzt Nachrichten übersetzen, indem sie einen beliebigen Text gedrückt halten und auf "Übersetzen" tippen.

Katarína Šimčíková Katarína Šimčíková
E-commerce Content Writer & EU Market Partnerships, Ecommerce Bridge EU
Dieser Artikel wurde für Sie von artificial-intelligence übersetzt
WhatsApp-Übersetzung geht in 180 Ländern live
Quelle: ChatGPT

Die Funktion verarbeitet Übersetzungen direkt auf Telefonen, anstatt Daten an WhatsApp-Server zu senden.

Die Benutzer wählen aus, aus welcher Sprache und in welche Sprache übersetzt werden soll, und laden dann das Sprachpaket für die zukünftige Verwendung herunter.

Verschiedene Optionen je nach Telefontyp

Android-Telefone erhalten sechs Sprachen für den Start: Englisch, Spanisch, Hindi, Portugiesisch, Russisch und Arabisch. iPhone-Benutzer können sofort auf mehr als 19 Sprachen zugreifen.

Android-Benutzer erhalten auch eine automatische Option – sie können die Übersetzung für ganze Konversationen aktivieren, sodass alle neuen Nachrichten übersetzt ankommen.

Funktioniert überall in der App

Die Übersetzung funktioniert in persönlichen Chats, Gruppennachrichten und Kanal-Updates. Nachdem Benutzer ein Sprachpaket heruntergeladen haben, können sie es offline für zukünftige Übersetzungen verwenden.

WhatsApp hat das System so entwickelt, dass Übersetzungen auf einzelnen Geräten erfolgen. Das Unternehmen sagt, dass es nicht sehen kann, was übersetzt wird, da alles auf dem Telefon des Benutzers bleibt.

Langsames Ausrollen

WhatsApp fügt die Funktion nach und nach hinzu, anstatt überall gleichzeitig zu starten. Weitere Sprachen werden später folgen. Das Unternehmen sagt, es wolle den Menschen helfen, „Sprachbarrieren abzubauen und sich tiefer zu verbinden“.

Was bedeutet das für den E-Commerce?

Online-Unternehmen, die international verkaufen, könnten dies nutzen, um direkt mit Kunden in verschiedenen Ländern zu kommunizieren , ohne Übersetzer oder mehrsprachiges Personal einstellen zu müssen.

Artikel teilen
Katarína Šimčíková
E-commerce Content Writer & EU Market Partnerships, Ecommerce Bridge EU

Partnership Manager & E-commerce Content Writer with 10+ years of international experience. Former Groupon Team Lead. Connects European companies with Slovak and Czech markets through partnerships and content marketing.

Ähnliche Artikel
Reisemediennetzwerke in den USA wachsen. Warum bekommt dieses Segment Aufmerksamkeit?
5 Lesezeit Minuten

Reisemediennetzwerke in den USA wachsen. Warum bekommt dieses Segment Aufmerksamkeit?

In den letzten Jahren wurden Handelsmedien hauptsächlich mit Einzelhandel und E-Commerce in Verbindung gebracht. Neue Daten zeigen jedoch, dass sich ein Teil der Werbebudgets auch auf andere Segmente verlagert. Eines davon ist das Reisen – ein Bereich, in dem sogenannte Reisemediennetzwerke entstehen. Dies sind Werbeökosysteme, die von Fluggesellschaften, Hotelketten, Online-Reisebüros und anderen Akteuren der Reisebranche […]

Veronika Slezáková Veronika Slezáková
Editor in Chief @ Ecommerce Bridge, Ecommerce Bridge
Pinterest präsentiert die Farbpalette für 2026
3 Lesezeit Minuten

Pinterest präsentiert die Farbpalette für 2026

Eine Abkehr von der Neutralität und eine Rückkehr zu mutigen emotionalen Ausdrucksformen. Pinterest hat Pinterest Palette™ 2026 veröffentlicht, fünf trendgetriebene Farben, die durch das Verhalten von mehr als 600 Millionen Nutzern identifiziert wurden. Die Palette spiegelt wider, wie Menschen sich fühlen, präsentieren und ihre Identität in einer zunehmend chaotischen Welt ausdrücken wollen.

Katarína Šimčíková Katarína Šimčíková
E-commerce Content Writer & EU Market Partnerships, Ecommerce Bridge EU